Bilimsel Etkinlikler

38th International Scientific Online Conference

     

 

     Dear Colleagues,

     Welcome to the 38th International Scientific Online Conference “Society, Language and Culture of the 21st Century” dedicated to the 25th anniversary of the Kyrgyz-Turkish Manas University to be held on April 29-30, 2021. The conference is organized by the Institute of Foreign Languages (Saint Petersburg, Russia) and the Faculty of Humanities (Department of Western Languages) of the Kyrgyz-Turkish Manas University (Bishkek, Kyrgyzstan).

     The event will bring together leading academic scientists, researchers and scholars in the domain of interest from Turkey, Russia, Kyrgyzstan, Republic of Belarus, Kazakhstan, India, China and other countries. The articles presented at the international conference will be published in the conference proceedings book.

           

            Topics of interest for submission include but not limited to:       

  • Cultural Linguistics and Ethnolinguistics
  • Comparative Concept Studies
  • Ethnolinguistics and Ethnohermeneutics
  • Issues of Literary Study
  • Artistic and Folklore Picture of the World
  • Contrastive Studies of Languages
  • Conceptual Approach for Teaching Languages
  • Bilingualism and Bilingual Education
  • Linguistic and Conceptual Picture of the World
  • Pedagogy
  • Foreign Languages Teaching Methodology
  • Philosophy and Cultural Studies
  • Translation and Translation Studies

     Co-chairman of the organizing committee of the 38th International Scientific Online Conference “Society, Language and Culture of the 21st Century”, Rector of the Institute of Foreign Languages, Prof. Dr. Marina V. Pimenova.

     Co-chairman of the organizing committee of the 38th International Scientific Online Conference “Society, Language and Culture of the 21st Century”, Rector of the Kyrgyz-Turkish Manas University, Prof. Dr. Alpaslan CEYLAN.

     Organizing Committee:

  1. Dr. Marina Pimenova (Rector of the Institute of Foreign Languages, Saint Petersburg, Russia)
  2. Dr. Alpaslan CEYLAN (Rector of the Kyrgyz-Turkish Manas University, Bishkek, Kyrgyzstan)
  3. Dr. Anvarbek Mokeev (Vice Rector of the Kyrgyz-Turkish Manas University, Bishkek, Kyrgyzstan)
  4. Dr. Ahmet Beşe (Сhief Advisor of the Kyrgyz-Turkish Manas University, Bishkek, Kyrgyzstan)
  5. Dr. Layli Ukubaeva (Dean of the Faculty of Humanities, Kyrgyz-Turkish Manas University, Bishkek, Kyrgyzstan)
  6. Dr. Valentina Maslova (Vitebsk State University named after P.M. Masherov, Vitebsk, Republic of Belarus)
  7. Prof. Dr. Deniz ARAS (Department of American Culture and Literature, Faculty of Letters, Ataturk University, Erzurum, Turkey)
  8. Dr. Kapenova Zh. (Pavlodar State University named after Sultanmakhmut Toraighyrov, Pavlodar, Republic of Kazakhstan)
  9. Dr. Nadezhda Gu (Dean of the Faculty of Russian Language, Zhengzhou University, Zhengzhou, China)
  10. Dr. Hem Chandra Pande (Dean of the Faculty of the Russian Language, Center for Russian Studies, New Delhi, India)
  11. Dr. Cholpon Naymanova (Head of the Department of Western Languages, Kyrgyz-Turkish Manas University, Bishkek, Kyrgyzstan)
  12. Aigul Bakirova (Deputy Director of the Russian Language Center, Institute of Foreign Languages, Saint Petersburg, Russia)

     All participants are requested to contact Aigul Bakirova at Bu e-Posta adresi istenmeyen posta engelleyicileri tarafından korunuyor. Görüntülemek için JavaScript etkinleştirilmelidir.   to submit articles by April 15, 2021 and get the account detail. The conference fee is 1100 Russian rubles.

     The article should be typed on A4 paper on MS Word in Size 14 Times New Roman font using 1-line spacing. Margins of 2,5 cm should be left on all sides; paragraph indent – 1,25 sm.  (English and Russian text, 6-15 pages). Please avoid footnotes. The title of the paper should be written in capital letters in the middle. The name(s) and surname(s) of the author(s) should be written in lowercase letters above the title, using 1-line spacing on the right; the institution(s) the author(s) is/are affiliated with should also be specified.

     The proceedings of the conference will be registered in the RSCI system.

     Article formatting sample:

УДК 81’27

О. А. Леонтович

Волгоград, Россия

FROM RUSSIA WITH LOVE:
КУЛЬТУРНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ И СМЫСЛЫ
В КОНТЕКСТЕ ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА

O. A. Leontovich

Volgograd, Russia

“FROM RUSSIA WITH LOVE”:
CULTURALLY SPECIFIC MEANINGS
IN POLITICAL DISCOURSE

Аннотация. Предлагается комплексная методика исследования культурных значений и смыслов в контексте политического дискурса. Алгоритм пошагового анализа продемонстрирован на разборе прецедентной фразы “From Russiawith Love” и учитывает следующие факторы: 1) формирование «микросмыслов» на основе культурно-специфических значений; 2) их комбинирование, в результате чего образуются сложные культурные смыслы; 3) логика смыслообразования, обусловливающая «макросмысл» коммуникации.

Abstract. The article introduces a complex methodology of analysis of culturally specific meanings in political discourse. The algorithm of analysis is demonstrated on the example of the phrase “From Russia with Love” and is based on the following dimensions: 1) the formation of culturally specific “micromeanings”; 2) their combination into complex meanings; 3) logic of meaning formation, which accounts for the “macromeaning” of political communication as a whole.

Ключевые слова: культурные значения и смыслы; коммуникация; социальный конструкционизм; интерпретация; логика смыслообразования.

Key words: culturally specific meanings; communication; social constructionism; interpretation; logic of meaning formation.

Сведения об авторе: Леонтович Ольга Аркадьевна, доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой межкультурной коммуникации и перевода.

Место работы: Волгоградский государственный социально-педагогический университет.

About the author: Leontovich Olga Arkadyevna, Doctor of Philology, Professor and Chair of the Department of Intercultural Communication and Translation.

Place of employment: Volgograd State Social-Pedagogical University.

Контактная информация: 400131, Волгоград, пр. Ленина, 27, каб. 4-40а.

e-mail: Bu e-Posta adresi istenmeyen posta engelleyicileri tarafından korunuyor. Görüntülemek için JavaScript etkinleştirilmelidir..

 

Text, text, text   ………………………………………………

     Литература

  1. Бахилина,Н.Б. История цветообозначений в русском языке / Н.Б. Бахилина. – М.: Наука, 1975. – 287 c.
  2. Олейник,М.А. Адресат и динамическая языковая картина мира: концепция взаимообусловленности : автореф. дис. … докт. филол. наук: 10.02.19 / Марина Алексеевна Олейник. – Ростов-на-Дону, 2006. – 45 с.

     References

  1. Bahilina, N.B. Istorija cvetooboznachenij v russkom jazyke / N.B. Bahilina. – М.: Nauka, 1975. – 287 s.
  2. Olejnik, М.А. Аdrеsat i dinamicheskaja jazykovaja kartina mira: koncepcija vzaimoobuslovlennosti: аvtoref. dis. … dokt. filol. nauk: 10.02.19 / М.А. Olejnik. – Rostov-nа-Donu, 2006. – 45 s.

     (further in alphabetical order). The reference in the text to the works cited should be made as follows: [1, p. 255]. If you use special fonts in the article, please be sure to send them in a separate file.

     Application Form:

     Full Name:

     University / organization:

     Academic degree, academic title, position:

     Mailing address:

     Contact phone and e-mail:

     Topic of the article for the conference:

 

     An application form and article should be named as follows: IvanovaAA_application and IvanovaAA_article.

     Looking forward to successful cooperation.

 

     Sincerely, Organizing Committee.